Une expression qui vous horripile
+218
Ing
Slipmou Freud
Azi
Nowhirl
Charv
MoojiKadja
Mentounasc
Sarmat
Qiji
Chuna
Zarbitude
sayangku
ZEBRE MASQUE
Stegos
St'ban
Zola
siamois93
Manzanita
Woyim
Lotophage
Cimieris
Oiouchminalda
Like a Frog
Hormé
Misszoo
kraschtm
yataheeh
plusdidee
I am So Sure
gringalet
korosion
tesla34
Tadoussak
AlphonseK
No gara
Cueille la nuit
Patate
SpaceChips
s--kpt-h
Surfi
Heldé
Seheyah
ortolan
Scaevola
fift
Kadjagoogoo
Scarlet
Mark Larx
PowerMegaZord
Riri LVM
Bimbang
Tokamak
Morgan_M
Lokyloc
Le Vinaigre Epris
soto²
apprenti surdoué
Caillou
giantman06
Azalée
Ceci n'est pas un tigrou
Fille d'Agar
Alaintuitif
bodhi
Kolyma
Shlorkhan
rosedesbois
tieutieu
L'eau de l'air
singeastronome
Shazz
Bird
Gabriel
mondrian
Jonedo
CD_CD
C
Fab. Fabrice
Helvet'Zebra
oyans
Thybo
chamoisette
Tesla
Sia
Emeraude
Doom666
Roger Georges
shimauma
Zebrule
Poisson pas pané
martemma
Talep
Enfant sauvage
Hako
Stauk
Sérendipité
Pola
louise
Ardel
Verra
Le 5 septembre
Mayone
folhiver
unbeldi
Subrisio Saltat.
Cyril THQI
-Jupiter-
Cepheus
magicglace
Austraelle
Bretonne
Florent Ha
kissenbien
poupée BB
Kass
Akaz
droledezebre07
maudp
Kodiak
claudana
Le terrible
Fobeul
Plume88
sico
Carla de Miltraize VI
anianka05
MNN
Chat Bleu
Déborah1701
bizarre
Princeton
Gredin
kyrama
Mr Z
fantomas
Nihi
tchoise
Thaïti Bob
Liloumoi
Tête d'Ampoule
coffetime
DenisTNS
Lapin noir
Leeloo_Dallas
Cleore
laDivine
♥ Castorette ♥
Ise
sylveno
Inhumain
Julie83
sandymaly
albatrosdore
HarleyQuinn
Strange
krapopithèque
Bliss
dessein
ou-est-la-question
Purple Brain
Dark La Sombrissime Encre
psyché-dream
apu
Mowa
Ελπίδα
nikoku74
Mimozzz
Aristarque
Canis Lupus
arnaud P-b
Strobé (ex-Virya)
j0hn
imram
Ainaelin
abou
FadeToBlack
haytes
Uccen
Introitus
Shiriya
Rincemaje
Jean-Câlin
Mariii
Mégalopin
Pierrot lunatique
Chanelle
lilounada
Olifaxe
Laurinette
zébulon34
Fata Morgana
Pieyre
Fofie
Ygor est mort, vive Ygor!
delia
SoleilSombre
leila
Clément
Snake
Atemporelle
cramique
'Sengabl
Romulus
MarSupilami
negativedandy
Numero6
Granny
bepo
enzèbrée
dallol
remyy
Andromaque
8gseagffs
zwetschke
paela
Foreigner
Renarde20
Bobylapointe
222 participants
Forum ZEBRAS CROSSING :: Prairie :: Discussions libres :: Jeux d'écriture, jeux de mots, vocabulaire
Page 16 sur 20
Page 16 sur 20 • 1 ... 9 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20
Re: Une expression qui vous horripile
Pieyre a écrit:Des fois c'est vrai, des fois c'est faux
Mais tout le problème c'est justement de savoir quand c'est vrai et quand c'est faux... le bon sens est souvent en fait une absence d'argumentation ou de véritable réflexion, déguisée en "une logique élémentaire" inattaquable.
La vérité est rarement une évidence, elle est souvent voilée (sinon à quoi serviraient la pensée, la culture, la philosophie et les sciences ? ) et elle a besoin de se trouver après de longs détours dans la complexité, le détail et la lente rumination des arguments et des idées. Alors quand j'entends quelqu'un qualifier un argument de "bon sens", cela active immédiatement ma plus grande méfiance... et souvent je n'ai qu'à attendre la bêtise qui suivra immanquablement derrière l'autorité du "bon sens".
Hormé- Messages : 1083
Date d'inscription : 14/05/2017
Re: Une expression qui vous horripile
Hormé a écrit:Pieyre a écrit:Des fois c'est vrai, des fois c'est faux
Mais tout le problème c'est justement de savoir quand c'est vrai et quand c'est faux... le bon sens est souvent en fait une absence d'argumentation ou de véritable réflexion, déguisée en "une logique élémentaire" inattaquable.
La vérité est rarement une évidence, elle est souvent voilée (sinon à quoi serviraient la pensée, la culture, la philosophie et les sciences ? ) et elle a besoin de se trouver après de longs détours dans la complexité, le détail et la lente rumination des arguments et des idées. Alors quand j'entends quelqu'un qualifier un argument de "bon sens", cela active immédiatement ma plus grande méfiance... et souvent je n'ai qu'à attendre la bêtise qui suivra immanquablement derrière l'autorité du "bon sens".
Intéressante remarque. Je ne voyais pas la vérité (autant qu'elle puisse exister) comme une chose cachée derrière des méandres, mais plutôt comme une sorte de filigrane visible de tous mais qui ne se dévoile qu'aux yeux exercés. Les deux visions ne sont néanmoins pas véritablement contradictoires.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Xav06 a écrit:Les deux visions ne sont néanmoins pas véritablement contradictoires.
Je suis d'autant plus d'accord avec ta proposition que mon commentaire peut paraitre un peu trop "gnostique".
J'aime cette idée de filigrane, un invisible qui se révèle difficilement et changeant dans une mise en lumière particulière. Je suis très convaincu par l'idée que la vérité est un mystère (au sens théologique du mot mystère), c'est-à-dire, non pas quelque chose qui demeure cachée et impénétrable sauf à une poignée d'élu, mais une compréhension qui se dévoile en se voilant et s'approfondie à mesure que l'homme la découvre dans "les kaleidoscopes" de sa pensée.
Evidemment ma réflexion est très influencée par mes études de théologie...
Hormé- Messages : 1083
Date d'inscription : 14/05/2017
Age : 40
Localisation : Entre Iliade et Odyssée
Re: Une expression qui vous horripile
Yaka Faucon
plusdidee- Messages : 4649
Date d'inscription : 24/01/2018
Localisation : Sous le ciel bleu
Re: Une expression qui vous horripile
Pieyre a écrit:
De même, il y a certains emplois du mot partager qui s'écartent complètement du sens originel au point que la communication en est perturbée. En effet, partager, c'est faire des parts (ainsi : partager un repas) ou avoir part à quelque chose (ainsi : partager une conversation), mais pas du tout envoyer une information à quelqu'un : quelle drôle d'idée !
Il y a sans doute un anglicisme caché là-dessous. Les sites anglophones utilisent souvent le mot "share" dans ce sens. sharing is caring, my dear Pieyre.
Ceci dit, le franglais a le don de m'horripiler. Beaucoup de ce expressions sont tout simplement moches, et semblent prétentieuses. La plupart du temps, on pourrait s'exprimer de façon plus claire et élégante en s'en tenant au français. Par contre, il est fort possible que j'utilise (mais c'est involontaire et le plus souvent inconscient) des anglicismes, et ça m'est parfois reproché. J'y peux rien moi si j'ai grandi dans un pays américanisé !
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
"Ne pas y aller avec de dos de la main de la cuillère morte."
Je la dis tout le temps, mais ça horripile les autres.
Je la dis tout le temps, mais ça horripile les autres.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
"Y a pire ailleurs"
Je hais cette putain d'expression oui il y a pire ailleurs, est ce une raison pour laisser tout passer ?
Je hais cette putain d'expression oui il y a pire ailleurs, est ce une raison pour laisser tout passer ?
Cimieris- Messages : 113
Date d'inscription : 19/07/2018
Age : 30
Localisation : Lille
Re: Une expression qui vous horripile
"y'a toujours pire ailleurs "
"à pas cher" ...mais je hais , je déteste , je ne supporte pas ...arrrrrrggggg c'est quoi cette expression "je l'ai eu à pas cher " ... je pourrais tuer pour ça ..enfin si c'était légal
"à pas cher" ...mais je hais , je déteste , je ne supporte pas ...arrrrrrggggg c'est quoi cette expression "je l'ai eu à pas cher " ... je pourrais tuer pour ça ..enfin si c'était légal
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
"Au jour d'aujourd'hui" : Tautologie insuportable qui m'hérisse le poil à chaque fois
Autre contexte. J'entre dans un magasin de prêt à porter, pour flaner, regarder, avec pourquoi pas acheter un vêtement si quelque chose me tape dans l'oeil. La personne chargée de la vente fonce sur moi et m'assène "Je peux vous aider?"... Euh.. Pourquoi? j'ai l'air d'être en difficulté? Non bien sur, il faut juste traduire "Puis-je vous influencer pour que vous dépensiez un maximum d'argent dans ma boutique." On est loin, très loin d'une démarche altruite... Et ça m'énerve un tel détournement des mots
Autre contexte. J'entre dans un magasin de prêt à porter, pour flaner, regarder, avec pourquoi pas acheter un vêtement si quelque chose me tape dans l'oeil. La personne chargée de la vente fonce sur moi et m'assène "Je peux vous aider?"... Euh.. Pourquoi? j'ai l'air d'être en difficulté? Non bien sur, il faut juste traduire "Puis-je vous influencer pour que vous dépensiez un maximum d'argent dans ma boutique." On est loin, très loin d'une démarche altruite... Et ça m'énerve un tel détournement des mots
Lotophage- Messages : 1815
Date d'inscription : 03/09/2018
Re: Une expression qui vous horripile
"J'ai des doutes"
Je ne suis jamais arrivée à m'approprier de cette expression. Je l'ai toujours modifiée en: "J'ai mes doutes".
Je ne suis jamais arrivée à m'approprier de cette expression. Je l'ai toujours modifiée en: "J'ai mes doutes".
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Luce a écrit:"J'ai des doutes"
Je ne suis jamais arrivée à m'approprier de cette expression. Je l'ai toujours modifiée en: "J'ai mes doutes".
J'aime et doute...
Lotophage- Messages : 1815
Date d'inscription : 03/09/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Je ne vois pas pourquoi il faudrait substantiver cette expression. Que l'on dise : « j'ai des doutes » ou « j'ai un doute » (ce qui est déjà mieux), cela signifie : « je doute de cela ». Alors, autant utiliser le verbe : c'est souvent l'indicateur d'une pensée en action plutôt que d'une pensée figée.
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Ne lui jetez pas la pierre, Pieyre !
Grrrrr
Grrrrr
Patate- Messages : 2938
Date d'inscription : 20/01/2017
Localisation : Gaïa
Re: Une expression qui vous horripile
En ce moment, il y a un terme qui m'horripile dans certains emplois, c'est international. Enfin ! il ne faut pas être une tête en linguistique pour comprendre que international, cela signifie : ce qui concerne des relations entre des nations. Ainsi on dira que la conférence de Yalta était internationale (même si elle était plutôt inter-étatique), ou qu'une compétition de pancrace entre la Syldavie et la Bordurie pourrait l'être. Mais, pourquoi dire, comme en ce moment sur France Culture, qu'une sélection des publications de la presse étrangère est une « revue de presse internationale » ? Pire encore, pourquoi dire : « à l'international » ? Certes, le terme étranger se réfère à celui d'étrange, ce qui n'est peut-être pas très politiquement correct. Mais enfin, ce n'est pas non plus stigmatisant. Cela me fait penser à l'époque où le ministère des affaires étrangères avait été renommé en « ministère des relations extérieures »...
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Cela fait parti de la multitude de mots malmenés, et même parfois couramment utilisés à contre-emploi, par approximation, méconnaissance, ou même par besoin commercial !
Là où ça m'énerve, c'est qu'à force de les entendre mal utilisé, on fini par en perdre le sens véritable. Peut-on parler de culture de l'acculturation ?
Là où ça m'énerve, c'est qu'à force de les entendre mal utilisé, on fini par en perdre le sens véritable. Peut-on parler de culture de l'acculturation ?
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Lotophage a écrit:
J'aime et doute...
Merci de mettre un accent rose sur mes doutes, mais je sens que je serai enterrée avec "mes doutes"[/quote]
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Patate a écrit:Ne lui jetez pas la pierre, Pieyre !
Grrrrr
Emue par ton intervention! Je suis dans l'obligation de ne pas laisser planer un doute sur la question! Pieyre ne s'adressait pas à moi: il ne m'a pas citée et il ne m' a pas fait parvenir un seul message. Son post publié sur le forum justement est adressé à la vaste communauté de ce forum. J' y vois l' intention d'instruire et d'apporter un message d'utilité publique. D'ailleurs combien de fois les membres de ce forum utilisent le mot "doute" et le verbe "douter"? Il veut nous assister afin que personne tombe dans l'erreur. C'est noble de sa part. Tu ne trouves pas?
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Merci à toi : cela correspond plus ou moins à cela. Mais je reconnais qu'il y avait une ambiguïté (même si, avec le vouvoiement, je n'avais pas compris que Patate s'adressait à moi).
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Un peu de polémique pour se mettre de bonne humeur.
Ce qui m'agace c'est d'utiliser un adjectif qui, au lieu de préciser le sens d'un mot, l'évapore, tout en donnant l'illusion d'avoir dit quelque chose d'intelligent...
Ainsi,le mot social, un très jolie mot, que l'on retrouve chez Aristote (l'homme est un animal social, animal politique), puis repris par la sociologie qui en a fait son objet d'étude, est devenu aujourd'hui un mot sangsue (ou vampire) :
On a en effet pris la mauvaise habitude, depuis la fin du XIXieme siècle, de l'accoler avec n'importe quel concept pour qu'il lui suce son sens, sa rigueur et sa vigueur. Pourtant une opinion bien installée croit toujours, à l'instar des thérapies utilisant des sangsues, que cela pourrait avoir un effet positif et performatif (une thérapie sociale ?).
Par exemple : une politique je sais ce que c'est, mais une politique sociale c'est nettement plus floue quand nous cherchons à vraiment définir ce qu'elle recouvre.
Une redistribution, ok c'est claire, mais pourquoi alors dire "une redistribution sociale"... le mot social n'apporte rien de plus.
idem pour :
Loi sociale
doctrine sociale
gouvernement social
entreprise sociale
travail social
mesure sociale
philosophie sociale
école sociale
impôt social
luttes sociales
finance sociale
etc... etc....
En fait le mot social est un mot hypnotique comme la rhétorique politique aime en abuser. Le locuteur en enfumant le sens permet à l'auditeur d'y fantasmer les précisions qu'il désire.
Ce qui m'agace c'est d'utiliser un adjectif qui, au lieu de préciser le sens d'un mot, l'évapore, tout en donnant l'illusion d'avoir dit quelque chose d'intelligent...
Ainsi,le mot social, un très jolie mot, que l'on retrouve chez Aristote (l'homme est un animal social, animal politique), puis repris par la sociologie qui en a fait son objet d'étude, est devenu aujourd'hui un mot sangsue (ou vampire) :
On a en effet pris la mauvaise habitude, depuis la fin du XIXieme siècle, de l'accoler avec n'importe quel concept pour qu'il lui suce son sens, sa rigueur et sa vigueur. Pourtant une opinion bien installée croit toujours, à l'instar des thérapies utilisant des sangsues, que cela pourrait avoir un effet positif et performatif (une thérapie sociale ?).
Par exemple : une politique je sais ce que c'est, mais une politique sociale c'est nettement plus floue quand nous cherchons à vraiment définir ce qu'elle recouvre.
Une redistribution, ok c'est claire, mais pourquoi alors dire "une redistribution sociale"... le mot social n'apporte rien de plus.
idem pour :
Loi sociale
doctrine sociale
gouvernement social
entreprise sociale
travail social
mesure sociale
philosophie sociale
école sociale
impôt social
luttes sociales
finance sociale
etc... etc....
En fait le mot social est un mot hypnotique comme la rhétorique politique aime en abuser. Le locuteur en enfumant le sens permet à l'auditeur d'y fantasmer les précisions qu'il désire.
Dernière édition par Hormé le Mar 25 Sep 2018 - 10:58, édité 1 fois
Hormé- Messages : 1083
Date d'inscription : 14/05/2017
Age : 40
Localisation : Entre Iliade et Odyssée
Re: Une expression qui vous horripile
Je suis d'accord, même si je n'aurais pas parlé de vampirisation à ce sujet. Je ne sais pas quand je me suis rendu compte pour la première fois de ce phénomène typique des médias... il y a trente ans sans doute.
Pour ma part, je n'emploie le mot social que dans le sens : relatif à la société, c'est-à-dire qu'il s'agit juste d'une dénotation. Dans presque tous les emplois que tu cites, l'adjectif sert à exprimer une connotation méliorative en relation avec l'égalité, la solidarité ou une valeur apparentée. C'est-à-dire qu'en général on attendrait plutôt un terme en -isme. Mais ces termes là expriment trop directement une prise de position, voire une idéologie susceptible d'être critiquée... Avec social, on se prémunit de cela en détournant un terme qui existe déjà. La précision est moindre mais l'effet n'en est peut-être que plus important.
Maintenant, je crois qu'il faut faire un cas à part pour l'un de ces emplois, celui qui correspond aux formes luttes sociales ou négociations sociales. Cette fois le mot social signifie : relatif à l'emploi. Là, il n'y a pas d'imprécision, mais tout autant un problème selon moi : il est bien dommage qu'à partir du substantif emploi on n'ait pas réussi à construire un adjectif. Ce qui est d'ailleurs comique c'est que, dans la mesure où l'on emploie le mot salarié à la place de celui plus global d'employé, on se prive de la possibilité d'utiliser la forme luttes salariales, puisque là on comprendrait qu'il s'agit juste des salaires et non de façon plus large des conditions de l'emploi. On marche sur la tête ! Il faudrait voir si dans d'autres langues ces distorsions de sens sont évitées.
Avec tout cela, j'ai entendu des journalistes utiliser quatre ou cinq fois le mot social dans une phrase simple, que ce soit sous la forme d'un adjectif ou d'un substantif (ce qui est encore pire). Il faudrait que j'en retrouve un exemple. Ce ridicule est presque obligé dès lors qu'on a construit autant de syntagmes utilisant ce mot à la façon de modèles d'expression figés.
Pour ma part, je n'emploie le mot social que dans le sens : relatif à la société, c'est-à-dire qu'il s'agit juste d'une dénotation. Dans presque tous les emplois que tu cites, l'adjectif sert à exprimer une connotation méliorative en relation avec l'égalité, la solidarité ou une valeur apparentée. C'est-à-dire qu'en général on attendrait plutôt un terme en -isme. Mais ces termes là expriment trop directement une prise de position, voire une idéologie susceptible d'être critiquée... Avec social, on se prémunit de cela en détournant un terme qui existe déjà. La précision est moindre mais l'effet n'en est peut-être que plus important.
Maintenant, je crois qu'il faut faire un cas à part pour l'un de ces emplois, celui qui correspond aux formes luttes sociales ou négociations sociales. Cette fois le mot social signifie : relatif à l'emploi. Là, il n'y a pas d'imprécision, mais tout autant un problème selon moi : il est bien dommage qu'à partir du substantif emploi on n'ait pas réussi à construire un adjectif. Ce qui est d'ailleurs comique c'est que, dans la mesure où l'on emploie le mot salarié à la place de celui plus global d'employé, on se prive de la possibilité d'utiliser la forme luttes salariales, puisque là on comprendrait qu'il s'agit juste des salaires et non de façon plus large des conditions de l'emploi. On marche sur la tête ! Il faudrait voir si dans d'autres langues ces distorsions de sens sont évitées.
Avec tout cela, j'ai entendu des journalistes utiliser quatre ou cinq fois le mot social dans une phrase simple, que ce soit sous la forme d'un adjectif ou d'un substantif (ce qui est encore pire). Il faudrait que j'en retrouve un exemple. Ce ridicule est presque obligé dès lors qu'on a construit autant de syntagmes utilisant ce mot à la façon de modèles d'expression figés.
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
Malgré que
En moto, vélo
J'ai envie de dire...
En moto, vélo
J'ai envie de dire...
Woyim- Messages : 102
Date d'inscription : 25/02/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Cimieris a écrit:"Y a pire ailleurs"
Je hais cette putain d'expression oui il y a pire ailleurs, est ce une raison pour laisser tout passer ?
Enfin je me sens comprise ! Quand un ami le dis ça, j'exprime mon désaccord. C'est une sorte d'autoflagellation... Et puis il y a pire ailleurs ne résout pas ton problème, tu mets juste la tête dans le sable.
Le problème n'est pas de savoir s'il y a pire ailleurs, mais comment améliorer ta situation et en t'améliorant, tu amélioré le monde...
Si tous les gens qui disent qu'il y a pire ailleurs, tentaient de résoudre leurs problème au lieu de pleurer sur le sort des autres, le pire ailleurs serait moins pire...
Woyim- Messages : 102
Date d'inscription : 25/02/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Plus pire non ?Woyim a écrit:Si tous les gens qui disent qu'il y a pire ailleurs, tentaient de résoudre leurs problème au lieu de pleurer sur le sort des autres, le pire ailleurs serait moins pire...
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
ca me rappelle ma mère qui nous sortait tout le temps "y'a des gens qui meurent de faim" pour justifier en fonction des circonstances deux choses totalement contradictoires et où on cherche le lien de cause à effet :
- y'a des gens qui meurent de faim donc vous pouvez vous priver.
- y'a des gens qui meurent de faim donc vous pouvez vous forcer.
- y'a des gens qui meurent de faim donc vous pouvez vous priver.
- y'a des gens qui meurent de faim donc vous pouvez vous forcer.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
"y'a des gens qui meurent de faim" - "Tu devrais avoir honte"...
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
@witch, plus pire ou moins pire ça dépend de quel côté on se place. C'était de l'humour de toutes façons car je ne suis quasiment sûre que cette expression n'existe pas sous cette forme
Woyim- Messages : 102
Date d'inscription : 25/02/2018
Re: Une expression qui vous horripile
La culpabilisation je déteste ça !
Woyim- Messages : 102
Date d'inscription : 25/02/2018
Re: Une expression qui vous horripile
"Ok, çà c'est bon j'ai compris"
Quand je sens que la notion n'est pas assimilé....quelle sentiment de nullité m'envahit. Il n'y a pas de mauvais élève, juste de mauvais professeur
Quand je sens que la notion n'est pas assimilé....quelle sentiment de nullité m'envahit. Il n'y a pas de mauvais élève, juste de mauvais professeur
plusdidee- Messages : 4649
Date d'inscription : 24/01/2018
Localisation : Sous le ciel bleu
Re: Une expression qui vous horripile
ça n'est pas une expression mais : "procès d'intention" ..j'en peux plus de lire ça.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Il me semble que Nietzsche a écrit quelque part qu'il y a des termes qu'on ne devrait se permettre d'utiliser qu'une fois par mois, ou quelque chose comme ça. Enfin, j'imagine que c'était dans le cadre de la conversation courante et non dans des circonstances où des tensions existent. En particulier, je crois que les journalistes feraient bien d'y réfléchir qui souvent emploient les mêmes expressions pénibles, notamment quand elles sont porteuses d'une charge idéologique.
Dernière édition par Pieyre le Sam 29 Sep 2018 - 8:30, édité 1 fois (Raison : répétition)
Pieyre- Messages : 20908
Date d'inscription : 17/03/2012
Localisation : Quartier Latin
Re: Une expression qui vous horripile
ou les politiques qui ont des consignes (j'ai oublié le terme qui définit les mots ) qui font qu'à longueur d'entretiens ils répètent bêtement et inlassablement les mêmes phrases.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Des "éléments de langage"
Cette expression étant d'ailleurs toute aussi insupportable que ses contenus habituels...
Cette expression étant d'ailleurs toute aussi insupportable que ses contenus habituels...
Dernière édition par Lotophage le Ven 28 Sep 2018 - 15:10, édité 1 fois (Raison : faute de frappe)
Lotophage- Messages : 1815
Date d'inscription : 03/09/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Merci Lotophage yessss ..ça m'a pris la tête de ne pas retrouver le terme ... bien d'accord expression insupportable
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Il/elle est un grand malade!
Une autre expression similaire:
Prends tes médocs!
Je pense qui utilise ces expressions a la grande chance de ne pas avoir vécu la maladie. Bon je peux en partie faire preuve de tolérance pour la grande ignorance mais je trouve mesquin le fait d'indiquer la maladie pour blesser une personne.
Une autre expression similaire:
Prends tes médocs!
Je pense qui utilise ces expressions a la grande chance de ne pas avoir vécu la maladie. Bon je peux en partie faire preuve de tolérance pour la grande ignorance mais je trouve mesquin le fait d'indiquer la maladie pour blesser une personne.
Dernière édition par Fény le Dim 7 Oct 2018 - 22:00, édité 1 fois
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Votez Macron.
Fata Morgana- Messages : 20818
Date d'inscription : 09/02/2011
Age : 66
Localisation : Un pied hors de la tombe
Re: Une expression qui vous horripile
Chuis pas le dernier pour la déconne !
Fata Morgana- Messages : 20818
Date d'inscription : 09/02/2011
Age : 66
Localisation : Un pied hors de la tombe
Re: Une expression qui vous horripile
Deux expressions toutes faites qui reviennent souvent sur les sites de rencontres, que les gens reprennent telles quelles, et qui m'agacent au plus haut point :
"Recherche relation sans prise de tête"
OK, comment on fait pour mettre son cerveau sur OFF ?
"Je ne mords pas"
Dommage, moi j'aime bien qu'on me morde
"Recherche relation sans prise de tête"
OK, comment on fait pour mettre son cerveau sur OFF ?
"Je ne mords pas"
Dommage, moi j'aime bien qu'on me morde
Manzanita- Messages : 16
Date d'inscription : 26/11/2018
Localisation : Paris
Re: Une expression qui vous horripile
Manzanita a écrit:Deux expressions toutes faites qui reviennent souvent sur les sites de rencontres, que les gens reprennent telles quelles, et qui m'agacent au plus haut point :
"Recherche relation sans prise de tête"
OK, comment on fait pour mettre son cerveau sur OFF ?
"Je ne mords pas"
Dommage, moi j'aime bien qu'on me morde
Méfie toi quand même...
Lotophage- Messages : 1815
Date d'inscription : 03/09/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Manzanita a écrit:
"Recherche relation sans prise de tête"
OK, comment on fait pour mettre son cerveau sur OFF ?
Fais monter le chauffage en bas ...
Re: Une expression qui vous horripile
siamois93 a écrit:Manzanita a écrit:
"Recherche relation sans prise de tête"
OK, comment on fait pour mettre son cerveau sur OFF ?
Fais monter le chauffage en bas ...
- ämes sensibles s'abstenir...:
- Oui, mais ça reste compliqué si on a en face de soi une tête de gland...
Lotophage- Messages : 1815
Date d'inscription : 03/09/2018
Re: Une expression qui vous horripile
Quand on veut, on peut.
Pola- Messages : 6058
Date d'inscription : 22/11/2013
Re: Une expression qui vous horripile
Je comprends pas que tu sois toujours célibataire
Pola- Messages : 6058
Date d'inscription : 22/11/2013
Re: Une expression qui vous horripile
Oh, ben oui, celle là est particulièrement pénible.
Invité- Invité
Re: Une expression qui vous horripile
Qui ne dit mot consent
Zola- Messages : 1
Date d'inscription : 24/02/2018
Page 16 sur 20 • 1 ... 9 ... 15, 16, 17, 18, 19, 20
Sujets similaires
» Une expression qui vous horripile
» Comment vous sentez-vous quand on vous demande "Où vous voyez-vous dans 5 ans ?"
» Quelles stratégies mettez-vous en place pour vous faire plaisir, vivre vos passions,... être vous comme vous l'entendez. ?
» Resultats WAIS III : Completement perdue ! Si vous êtes Psy vous même je serai heureuse de vous lire !
» Avez-vous des astuces ou méthodes pour vous décider quand vous êtes à la croisée des chemins?
» Comment vous sentez-vous quand on vous demande "Où vous voyez-vous dans 5 ans ?"
» Quelles stratégies mettez-vous en place pour vous faire plaisir, vivre vos passions,... être vous comme vous l'entendez. ?
» Resultats WAIS III : Completement perdue ! Si vous êtes Psy vous même je serai heureuse de vous lire !
» Avez-vous des astuces ou méthodes pour vous décider quand vous êtes à la croisée des chemins?
Forum ZEBRAS CROSSING :: Prairie :: Discussions libres :: Jeux d'écriture, jeux de mots, vocabulaire
Page 16 sur 20
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum