Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
3 participants
Page 1 sur 1
Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Bonjour !
Je fais appel à tous les lusophones du forum. Ayant habité au brésil 3 ans, j'avais en rentrant une maîtrise de cette langue supérieure au français -au point de préférer parler avec ma soeur en portugais- mais j'ai fini par "rejeter" la langue pour faire "comme les copains" (aka parler français). Il y a quelques années, mon école m'a proposé de reprendre des cours de portugais, ce que j'ai fait avec joie, mais une partie du rejet reste, ce qui m'empêche de "profiter" de la langue. Je voudrais donc discuter à l'écrit ou à l'oral avec d'autres lusophones dans un cadre ludique afin de retrouver le plaisir et la fluidité d'antan. Mon niveau n'est pas mauvais, je peux comprendre en bonne partie un article de journal.
Au niveau de la norme je préférerai travailler avec celle de São Paulo, mais celle du Portugal est la bienvenue également !
Je fais appel à tous les lusophones du forum. Ayant habité au brésil 3 ans, j'avais en rentrant une maîtrise de cette langue supérieure au français -au point de préférer parler avec ma soeur en portugais- mais j'ai fini par "rejeter" la langue pour faire "comme les copains" (aka parler français). Il y a quelques années, mon école m'a proposé de reprendre des cours de portugais, ce que j'ai fait avec joie, mais une partie du rejet reste, ce qui m'empêche de "profiter" de la langue. Je voudrais donc discuter à l'écrit ou à l'oral avec d'autres lusophones dans un cadre ludique afin de retrouver le plaisir et la fluidité d'antan. Mon niveau n'est pas mauvais, je peux comprendre en bonne partie un article de journal.
Au niveau de la norme je préférerai travailler avec celle de São Paulo, mais celle du Portugal est la bienvenue également !
- A propos du Brésil:
- Tenho saudade do país ...
Dernière édition par Lyariana le Sam 10 Juin 2017 - 23:53, édité 1 fois
Lyariana- Messages : 1122
Date d'inscription : 26/02/2016
Age : 29
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Bom dia ! Je suis démasqué, çà m'apprendra à faire le beau gosse avec Gogol Traducion !
Saudade, çà je comprend.
Saudade, çà je comprend.
soto²- Messages : 2760
Date d'inscription : 07/12/2016
Localisation : Au delಠ(31)
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Bom dia,
eu quero aprender o portugues.
eu quero aprender o portugues.
Ephemera- Messages : 17
Date d'inscription : 30/05/2017
Age : 36
Localisation : Toulouse
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Bom dia ! Tudo bem ?
Você conheço um pequeno o idioma, o não ?
Você conheço um pequeno o idioma, o não ?
- Petite correction en passant:
- Português
Lyariana- Messages : 1122
Date d'inscription : 26/02/2016
Age : 29
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Obrigada (o?) pela correção.
No conheço nada dessa idioma. Eu gostaria aprender de base.
Me ajudo com o meu espanhol i com o que ouvi ao meu redor.
Não há nada melhor que falar para aprender.
No conheço nada dessa idioma. Eu gostaria aprender de base.
Me ajudo com o meu espanhol i com o que ouvi ao meu redor.
Não há nada melhor que falar para aprender.
Ephemera- Messages : 17
Date d'inscription : 30/05/2017
Age : 36
Localisation : Toulouse
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
E obrigado se você é um homen e é obrigada se você é uma mulher.
Fala bem para um(a ?) principiante mais não é uma boa idéia de basear-se o aprendizagem do português sobre o espanhol, você vai falar "portunhol" no final ...
Por exemplo, sua frase :
O "et" em francês se diz "e". O "é" corresponde ao "est" francês (ou igualmente ao "es" francês na norma do São Paulo que é diferente da norma do Portugal).
"meu redor" -> Você quer dizer "meu rodeiam" ?
Mais, a construção da frase é mais semelhante a francês que a espanhol.
Então, acho que a oração correta é :
Eu uso meu espanhol e com que ouvi ao meu rodeiam
Não obstante eu concordo : tem que falar para aprender
Fala bem para um(a ?) principiante mais não é uma boa idéia de basear-se o aprendizagem do português sobre o espanhol, você vai falar "portunhol" no final ...
Por exemplo, sua frase :
O "et" em francês se diz "e". O "é" corresponde ao "est" francês (ou igualmente ao "es" francês na norma do São Paulo que é diferente da norma do Portugal).
"meu redor" -> Você quer dizer "meu rodeiam" ?
Mais, a construção da frase é mais semelhante a francês que a espanhol.
Então, acho que a oração correta é :
Eu uso meu espanhol e com que ouvi ao meu rodeiam
Não obstante eu concordo : tem que falar para aprender
Lyariana- Messages : 1122
Date d'inscription : 26/02/2016
Age : 29
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Então é "obrigada", porque sou uma principiante !
Gosto da idéia de farlar português do Brasil (e no "Portunhol") .
Vôce (Você ?) té um vinculo internet de un diccionario bilingüe com as normas brasileiras ?
Sim, suponho que quis dizer "rodeiam", se significa as pessoas que conheco mais ou menos na minha vida ?
Tenho algumas perguntas :
Quando você diz "Você conheço um pequeno o idioma, o não ?". é conheço ou conhece ?
Quando você diz "Não obstante eu concordo : tem que falar para aprender". No entendo o "Não obstante" na esta (nesta ?) oração, que significa ?
Lyariana a écrit:Fala bem para um(a ?) principiante mais não é uma boa idéia de basear-se o aprendizagem do português sobre o espanhol, você vai falar "portunhol" no final ...
Gosto da idéia de farlar português do Brasil (e no "Portunhol") .
Vôce (Você ?) té um vinculo internet de un diccionario bilingüe com as normas brasileiras ?
Sim, suponho que quis dizer "rodeiam", se significa as pessoas que conheco mais ou menos na minha vida ?
Tenho algumas perguntas :
Quando você diz "Você conheço um pequeno o idioma, o não ?". é conheço ou conhece ?
Quando você diz "Não obstante eu concordo : tem que falar para aprender". No entendo o "Não obstante" na esta (nesta ?) oração, que significa ?
Ephemera- Messages : 17
Date d'inscription : 30/05/2017
Age : 36
Localisation : Toulouse
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Você
Não tem um vinculo, desculpa :/ tem explicações para conjugar mais é tudo. (A explicação é que na norma do Portugal tem um "tu" + "il/elle/on" e na Brasil é "tu/il/elle/on" como em inglês)
Sim é exatamente isso.
Conhece, minha culpa.
Não obstante é "Néanmoins" (pensa a "Nonobstant" que significa quasi a mesma coisa em francês)
- Petit passage en français:
- Je maîtrise pas suffisamment pour ne pas me planter sinon.
Particularités d'écriture/prononciation en portugais. L'accentuation orale se fait normalement sur l'avant dernière syllabe (chaque voyelle étant une syllabe dans cette langue. Lorsque l'accentuation vocale ne se fait pas sur l'avant-dernière, on met un accent. "Você" possède deux syllable -> "vo" et "cê". Donc si l'accentuation était sur le "vo", pas besoin d'accent !
Não tem um vinculo, desculpa :/ tem explicações para conjugar mais é tudo. (A explicação é que na norma do Portugal tem um "tu" + "il/elle/on" e na Brasil é "tu/il/elle/on" como em inglês)
Sim é exatamente isso.
Conhece, minha culpa.
Não obstante é "Néanmoins" (pensa a "Nonobstant" que significa quasi a mesma coisa em francês)
Lyariana- Messages : 1122
Date d'inscription : 26/02/2016
Age : 29
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Muito obrigada !
Quantos anos você tinha, quando você foi para o Bresil ?
Quantos anos você tinha, quando você foi para o Bresil ?
Ephemera- Messages : 17
Date d'inscription : 30/05/2017
Age : 36
Localisation : Toulouse
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Tehno 22 anos, fui para o Brasil entre meus 3 e 6 anos. E você ?
Por que você quer aprender o idioma ?
Por que você quer aprender o idioma ?
Lyariana- Messages : 1122
Date d'inscription : 26/02/2016
Age : 29
Re: Você quer falar Portugues ? (Veux-tu parler Portugais ?)
Vivia em un pais (Andorra) onde havia muitos português e brasileiros. Adorava ouvir as pessoas falar. Lamento não haver aproveitado para aprender. Além disso amo línguas. Tenho amigas portuguesas também.
Você já teve a oportunidade de voltar para o Brasil ?
PS : Cuidado, no título desse tópico (?) você há posto "Vôce" em vez de você
Você já teve a oportunidade de voltar para o Brasil ?
PS : Cuidado, no título desse tópico (?) você há posto "Vôce" em vez de você
Ephemera- Messages : 17
Date d'inscription : 30/05/2017
Age : 36
Localisation : Toulouse
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum